Monday, 4 January 2016

2016: Forward looking

+  Cuối năm ngoái, lúc viết bài Sách của năm 2015, tôi có hỏi vòng quanh một số nhà sách về những cuốn sách nổi bật họ dự định phát hành trong năm tới, rồi tóm tắt thành một đoạn ngắn như sau:

"Gác lại quá khứ, hướng tới tương lai, những người yêu sách có quyền nhoẻn miệng cười tươi khi biết các nhà sách đang có nhiều hàng độc giấu trong tay áo. Phần lớn sẽ được tung ra trong đợt hội chợ sách tháng 3/2016, nhưng các dịch giả và biên tập viên luôn tỏ ra bận rộn có thể khiến một số cuốn ra mắt muộn hơn. Người yêu văn chương hẳn nóng lòng chờ đợi tập truyện ngắn mới nhất của Nguyễn Ngọc Tư Không ai qua sông (NXB Trẻ), cũng như bản dịch phần tiếp theo của tiểu thuyết kinh điển Giết con chim nhạiGo Set a Watchman – cuốn sách lập kỷ lục về việc được đặt trước khi nó ra đời ở Mỹ hồi năm ngoái. Bản dịch sẽ do Nhã Nam phát hành. Một tiểu thuyết kinh điển khác về chiến tranh thế giới thứ hai là Catch 22 cũng dự kiến có bản dịch trong năm nay (Nhã Nam). Các fan của Suối nguồn sẽ được gặp lại Ayn Rand  trong cuốn tiểu thuyết rất được độc giả Âu Mỹ yêu thích Atlas vươn mình (NXB Trẻ). Nhà văn Áo quan trọng Thomas Bernhard lần đầu tiên sẽ được dịch ra tiếng Việt với hai cuốn Những gã tiều phuKẻ thất bại (tạm dịch theo nhan đề tiếng  Anh WoodcuttersThe Loser, công ty sách Tao Đàn phát hành).  Về sách phi hư cấu, Alphabooks sẽ mang đến các bản dịch Lược sử  vạn vật (A Short History of Neary Everything)  của Bill Bryson và Trật tự thế giới (World Order) của nhà ngoại giao lão luyện Henry Kissinger. Alphabooks cũng trình làng tập đầu tiên trong bộ sách đồ sộ Sự suy tàn và sup đổ của đế chế La Mã (The Decline and Fall of the Roman Empire) của nhà sử học Edward Gibbon. Cuối cùng, các bà mẹ Việt vốn tất bật tìm cách dạy con ắt sẽ có thêm nguồn tham khảo từ bộ sách 4 tập Mẹ các nước dạy con của NXB Kim Đồng."

Hy vọng Atlas vươn mình ra được như kế hoạch. Không phải vì tôi mê gì Ayn Rand, mà vì sách dày như thế, dịch chẳng khác gì khổ sai, mà mãi không in thì cũng ức chứ, dịch giả nhỉ?

+ Vài nghị quyết cá nhân cho 2016:

  • Học tiếng Đức qua Duolingo, mỗi ngày 10 phút: tôi đã bắt đầu được 2 tuần, sẽ quyết duy trì suốt năm;
  • Viết Việc từng ngày cho Alpha và Pi: Quà Noel Alpha tặng ba là một cuốn sổ nhỏ và một cây bút. Sẽ dùng sổ và bút vào việc này.
  • Viết tay nhiều hơn máy tính (bài Sách 2015 viết theo cách này rồi đánh máy lại): Mục đích chính là giảm thời gian dùng máy tính. Ngoài ra tôi cũng có cảm giác viết dễ dàng hơn.
  • Tập thể dục sáng và tối mỗi ngày: Thể dục sáng đã duy trì hơn 2 năm qua, còn buổi tối thì đã được 1 tháng. Chỉ cần tiếp tục như thế.

6 comments:

  1. bài này là lời mở đầu cho trên bước đường trở thành nhà văn ạ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. thấy vậy hả? thì cứ cho là vậy

      Delete
    2. ít ra cũng in được một tập thủ bút hoa râm chứ hỉ

      Delete
  2. Sao e ko thể mê nổi cái Duolingo được,gõ chữ nhức hết cả mắt

    ReplyDelete
    Replies
    1. có app xài trên smart phone, anh toàn xài app

      Delete
  3. Kiểu này em phải sắp xếp vào Hội sách Xì Goòng tháng 3 này thôi :D

    ReplyDelete

BẠN BÈ CŨNG LÀ MỘT TÀI SẢN