Saturday, 14 January 2012

Long lanh


Tôi biết có một bác đại gia mua cuốn này, bản rất xấu, với giá 350.000 đồng. Tôi ở hiền gặp lành, nên kiếm được một bản đẹp long lanh, giá chỉ bằng một phần mấy chỗ kia. Tự nhiên khoái chí quá không thể không khoe được. Cuốn này in năm 1974, nên tôi phải gọi nó bằng anh: "Anh" Sau bữa tiệc!:)



Bìa 4 giới thiệu những cuốn trong Tủ sách văn học thế giới của nhà Trẻ  do Lê Thanh Hoàng Dân chủ trương.  Có thể thấy cả Thần tượng lạ (tức Chết ở Venice) của Thomas Mann và Nhà tài phiệt cuối cùng (The Last Tycoon) của Scott Fitzgerald.




Trang lót trong cho thấy dân miền Nam ưa sai hỏi ngã. Và, After The Banquet là tên bản dịch tiếng Anh chứ đương nhiên không thể là nguyên tác được.
---
Thêm hình Thần tượng lạ phục vụ đạo diễn, nhà thơ kiêm diễn viên Tôm:). Cuốn này thì không được long lanh lắm.





11 comments:

  1. Goldmund = đại gia.
    Tôi mua một căn hộ của một đại tá về hưu, suy ra tôi = đại tá.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Đại gia là bác mua cuốn sách 350.000 đồng chứ kg phải GM đâu:)

      Delete
    2. Biểu thức vẫn đúng. GM mua được một cuốn sách mà đại gia bỏ một khoản tiền lớn để mua thì GM = đại gia, chưa nói quển của GM còn long lanh hơn.

      Delete
  2. Thần tượng lạ (tức Chết ở Venice) của Thomas Mann, em mong ước có được cuốn này, đây là cuốn đã chuyển thể thành phim, 1 trong những phim đáng nhớ nhất trong đời em. Nhà tài phiệt cuối cùng (The Last Tycoon) của Scott Fitzgerald tất nhiên là có rồi.
    eHoàng

    ReplyDelete
  3. Hoàng xem hình Thần tượng lạ ở trên:) Nếu gặp anh sẽ lấy cho Hoàng một bản.

    ReplyDelete
  4. ôi, em cảm ơn anh, xấu xấu cũng được ko sao, với em chỉ cần đọc thôi ạ. Em sẽ load bản đẹp phim này, bao giờ gặp em đưa anh xem. Hay lắm lắm đó ạ.Em biên kịch thôi ạ. há há há.

    ReplyDelete
  5. Thoi dai nay nguoi ta chi doc e-book thoi. Vua tien loi, vua co ca mot kho tang sach so huu ma khong phai i ach khieng nang. Nay nhe: di vacation voi vo con phai mang theo bao nhieu la do linh kinh, ma con them sach voi vo nua thi oi thoi!

    ReplyDelete
  6. Em rất hâm mộ con người hiệp sĩ cũng như văn tài của Yuko Mishima. Chỉ tiếc mới được đọc hai cuốn Ngôi đến vàng ( Kim các từ) và Sóng tình. Cuốn Sau bữa tiệc của anh Thao mới mẻ và mời gọi quá.
    Nhân tiện anh có hứng thú với cuốn Nhà tài phiệt cuối cùng (The Last Tycoon) của Scott Fitzgerald thì em có đấy ạ.

    ReplyDelete
  7. nhân tiện, bản dịch The Last Tycoon mà Hoàng có rất chán. Tô Hoàng dịch với tên Ông hoàng Hollywood. Bản Nhà tài phiệt cuối cùng Tuyết Sinh dịch tuyệt và bìa rất siêu thực.

    ReplyDelete
  8. Ui, bác này nhiều sách quý hiếm quá, thèm rỏ rãi. Sau này có hàng xóm mới mon men đến làm quen với bác thì bác đừng bất ngờ nhá. Nói thế thôi, tiền mua sách còn không có, nói gì đến chuyển nhà đi hai ngàn cây số :D.
    Nghe nói bác Mura bảo không thể chịu nổi bác Mishima ở trên, em lại hạp với bác Mura như một giuộc nên nhìn thấy tên là hơi rợn, thú thật, không biết nội dung ra sao.

    ReplyDelete

BẠN BÈ CŨNG LÀ MỘT TÀI SẢN