Thứ Bảy, 5 tháng 11, 2011

Phá hoại sự trong sáng của tiếng Việt

Những người phá hoại sự trong sáng của tiếng Việt nhiệt tình hơn cả, không ai khác hơn là... ông bà ta. Có thể xem chứng cớ rành rành trong cuốn Tục ngữ phong dao do Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc sưu tập, bản in năm 1967.  Tôi lật ngẫu nhiên vài trang thấy như sau:






Lạ là cuốn này hồi ấy lại không bị thu hồi. Chắc ngày ấy nhiệt tình bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt chưa cao bằng bây giờ.

21 nhận xét:

  1. lông nhiều quá, đọc chóng cả mặt

    Trả lờiXóa
  2. biết mấy câu ca dao mới nhỉ, dã man con ngan

    Trả lờiXóa
  3. Vì thế tên sách mới là "tục ngữ phong dao" chứ không phải là "tục ngữ ca dao" ạ. :)

    Trả lờiXóa
  4. Và em nghi ngờ cái gọi là "lật ngẫu nhiên" của bác Gỗ Mun. Rõ ràng đây là sự tìm kiếm bằng chứng có chủ đích. :)) :)) :))

    Trả lờiXóa
  5. Còn nữa đây:
    Mẹ để l.. thì mát, con để l.. thì La sát ma vương
    L.. rộng dễ đẻ.

    Trả lờiXóa
  6. hí...bạn Gỗ cay cú thế :-D

    Trả lờiXóa
  7. GM: Truy tìm chăm chú vần lờ
    Thế còn những chỗ bờ cờ thì sao?

    Trả lờiXóa
  8. trời ơi! hay quá! thật là rửa mắt! trăm nghe không bằng một thấy!!!

    Trả lờiXóa
  9. Em có L..., anh có C...,chúng ta cùng Đ...
    Em có Lửa, anh có Củi, chúng ta cùng Đốt

    Trả lờiXóa
  10. vì vậy nên cần phải mau có "Luật nhà văn" :))

    Trả lờiXóa
  11. ngày ấy (thời của Ôn như Nguyễn Văn Ngọc) chưa nói đến bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt. hình như chỉ từ thời Thủ tướng Phạm Văn Đồng một-chín-bảy-mấy-tám-mấy thì mới hay nói đến giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

    Trả lờiXóa
  12. Rebuttal này của bác Gỗ ác thiệt

    Trả lờiXóa
  13. em thích bài này của bác nhất đấy : D

    Trả lờiXóa
  14. haha hôm đọc "sát thủ đầu mưng mủ" chị cũng nghĩ đến tục ngữ ông bà mình ...

    Trả lờiXóa
  15. Có phải sách xuất bản trong miền Nam trước 1975?

    Trả lờiXóa
  16. Thế thì không bị thu hồi cũng chẳng có gì là lạ.

    Trả lờiXóa
  17. Chắc bác ấy nói thật. Buồn bác ấy hết năm phút.

    Trả lờiXóa