Một
thế kỷ những đám mây quần tụ. Những chuyến tàu ma đến và đi. Biển sâu
thẳm hơn, mênh mông hơn. Con vẹt trong chiếc lồng tre nói nhiều ngôn
ngữ. Viên thuyền trưởng trên tấm kẽm tô đôi má đỏ. Ông mang từ miền
nhiệt đới về một cô gái mình trần. Họ cứ xích cô trên tầng áp mái. Cả
khi ông đã chết rồi. Về đêm cô phát ra những âm thanh nghe như tiếng
hát. Viên thuyền trưởng kể về một giống
người không có miệng chỉ sống nhờ hương hoa. Câu chuyện này khiến vợ và
mẹ ông cất lời cầu nguyện để cứu vớt mọi linh hồn chưa rửa tội. Tuy
nhiên, có một lần chúng tôi bắt gặp thuyền trưởng tháo bộ râu. Nó là đồ
giả! Ở bên dưới ông còn một bộ râu nữa trông cũng kỳ cục y như thế.
Đó là thời những quả phụ bận rộn đi dạo. Những tử ngữ tình yêu vẫn còn
được dùng, nhưng cũng rất nhiều im lặng, rất nhiều tiếng gào không thành
tiếng thoát ra từ đỉnh phổi.
***
Những
câu chuyện ma viết bằng phương trình đại số. Nhóc Emily bên bảng đen
hoảng sợ. Những chữ X trông như nghĩa địa về đêm. Thầy giáo muốn em chọc
vào chúng bằng một mẩu phấn nhỏ. Bọn trẻ thảy đều nín thở. Phấn trắng
rít lên một lần giữa những dấu cộng và dấu trừ, rồi lại lặng như tờ.
***
Có ai đó lết quết ngang cửa phòng tôi thì thào: “Món ngỗng của chúng ta chín rồi!”
Lạ lùng chưa! Dao nĩa tôi đã sẵn sàng. Thậm chí khăn ăn tôi đã đeo quanh cổ, nhưng cái đĩa trước mặt vẫn trống rỗng.
Vậy mà, ai đó cứ thì thào ngoài cửa về một món ngỗng giả định nào đó,
được cho là đã chín mà hắn tuyên bố là chung của chúng tôi.
(Những bài này dịch từ tập The World Doesn't End)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
Từ điển Bắc - Nam Những ai đã từng sống ở cả Sài Gòn (tiêu biểu cho miền Nam) và Hà Nội (tiêu biểu cho miền Bắc) sẽ không khó mà nhận ra ...
-
BẠN BÈ CŨNG LÀ MỘT TÀI SẢN Tôi có người bạn viết ba cuốn sách vài trăm nghìn chữ mất 7 năm, lấy tựa chung “Bất hạnh là một ...
-
Chỉ có đọc lại mới đáng kể - một nhà nào đó đã nói về việc đọc sách, chính xác lại là "đọc lại sách", như thế. Một nhà nào đó k...
No comments:
Post a Comment